Kenmerken en voorbeelden van nadelige connectoren

1760
Alexander Pearson

De tegengestelde connectoren, of tegengestelde links, verenigt twee gelijkwaardige syntactische elementen en duidt op een contrast of onverenigbaarheid van ideeën of begrippen. Deze elementen kunnen woorden, woordgroepen of clausules zijn. Kijk bijvoorbeeld naar de zinnen: "Ik ben arm, maar eerlijk" en "Ik wil het kopen, maar ik heb geen geld.".

In de eerste zin voegt de nexus "maar" twee bijvoeglijke naamwoorden samen; en in de tweede twee clausules. Beide duiden op een contrast. Aan de andere kant bevatten deze tegengestelde connectoren zowel coördinerende voegwoorden ("maar", "maar", "hoewel", "meer") en bijwoordelijke zinnen met een negatieve waarde ("echter", "echter").

Nu dan, de conjunctie "meer" wordt bijna uitsluitend gebruikt in de geschreven cultrecord. Dit heeft dezelfde betekenis van "maar", en wordt alleen gebruikt om clausules met elkaar te verbinden: "Hij had geen grote rijkdom, maar het kon hem niet schelen." Van zijn kant heeft het voegwoord "hoewel" de functie van een vijandige nexus wanneer het kan worden vervangen door "maar".

Het omgekeerde is het geval: het is dan een concessieve connector. Dus in de zin "Het is moeilijk, hoewel niet onmogelijk", is het "hoewel" tegenstrijdig ("Het is moeilijk, maar niet onmogelijk"). Aan de andere kant, in de zin "Ik ga zelfs als het regent", is het dat niet. Dit is duidelijk bij het vervangen van "maar": "Ik ga maar het regent".

Artikel index

  • 1 Kenmerken
  • 2 Voorbeelden van zinnen met tegendraadse connectoren
    • 2.1 Maar
    • 2.2 Echter
    • 2.3 Meer
    • 2.4 Hoewel
    • 2.5 Maar
    • 2.6 Echter
    • 2.7 Behalve
    • 2.8 Behalve
    • 2.9 Lot
    • 2.10 AND (met tegenwaarde)
  • 3 referenties

Kenmerken

De tegendraadse verbinders markeren een oppositionele relatie tot een of andere conclusie die in eerste instantie had kunnen worden gedacht: "Je hebt veel geld, maar je leeft zonder veel luxe".

De gerelateerde elementen kunnen binnen de zin staan: "Het probleem zit niet in de structuur, maar in de inhoud." Het kunnen ook aparte zinnen zijn: “Hij is erg slim. Zijn cijfers zijn echter laag ".

Aan de andere kant wordt van de tegengestelde connectoren de conjunctie "maar" als prototype genomen; dit kan in alle gevallen worden gebruikt. Aan de andere kant hebben de andere nexussen van oppositie bepaalde beperkingen op het gebruik ervan..

Tegenstrijdige zinnen worden bijvoorbeeld bij voorkeur gebruikt om zinnen of clausules te koppelen, geen woorden. Vergelijk de volgende zinnen: "Ze was aantrekkelijk, maar humeurig" en "Ze was aantrekkelijk; echter humeurig ".

Er zijn twee grote groepen vijandige connectoren: beperkend en exclusief. Deze laatste drukken een onverenigbaarheid uit in de verklaringen (de een sluit de ander uit). In het eerste is er geen dergelijke onverenigbaarheid.

De voegwoorden "maar", "meer", "maar" en "hoewel" maken dus deel uit van de beperkende ("Het werkt, hoewel het bepaalde details heeft"). Aan de andere kant behoort het voegwoord 'maar' tot de exclusieve ('Het heeft geen knoppen, maar hendels').

Bovendien hebben andere conjunctieve zinnen en lexicale bijwoorden een beperkende of exclusieve negatieve waarde gekregen. Onder hen zijn: "echter", "toch", "met alles", "behalve", "behalve", "liever" en anderen.

Voorbeelden van zinnen met tegendraadse connectoren

De voorbeelden van tegendraadse connectoren die hieronder worden weergegeven, zijn afkomstig uit het werk van Rivera Montealegre Rubén Darío: zijn leven en zijn werk (2012).

Maar

"In de octosyllables Door de instroom van de lente, de dichter gebruikt de romantiek met stappen die hij al gebruikte Voorjaar, maar onderbreek het nu met een vers of een eenvoudig woord zonder rijm.

Hij zegt mooie dingen, maar van een geforceerde, kunstmatige schoonheid, en dat het breken van het vers blijkt vrij onschuldige dapperheid te zijn en, in het laatste couplet, pleonastisch ".

Echter

'Rosa Sarmiento Alemán was blank, mooi, wakker en ijverig. Rubén Darío vertoonde echter, in zijn fysieke verschijning en in zijn karakter, bepaalde eigenschappen die duidden op een duidelijke mengeling van rassen ".

Meer

“We hebben een groot dichter die een werk van ongewone schoonheid heeft voortgebracht en een vernieuwende en vruchtbare beweging heeft doorgevoerd in de brieven van Amerika en Spanje..

Maar in de veertien jaar na zijn dood is er geen boek gepubliceerd dat naar zijn leven verwijst, wordt zijn werk bestudeerd en wordt zijn bibliografie min of meer volledig vastgelegd ".

Zelfs indien

"… in de Litanies van onze Heer Don Quichot en in De motieven van de wolf, Bowra vindt twee andere gedichten die deze twee extreme houdingen van Darío illustreren, hoewel beide superieur zijn qua begrip ... ".

Echter

"Psychologie is willekeurig of nul, het praten over de karakters conventioneel, de beschrijvingen van Londen en Parijs boekachtig en naïef.  

Er zijn echter zeer merkwaardige pagina's in het werk: in het deel dat zich in het buitenland afspeelt, de scènes van het Parijse leven van Antonio Guzmán Blanco (president van Venezuela in drie afzonderlijke periodes (1829 - 1899) ... "

niettemin

“... En die eminente man kreeg onmiddellijk van zijn vriend dat Rubén Darío onder zijn medewerkers kwam, waardoor de dichter misschien wel de belangrijkste dienst was die hij in zijn leven ontving.

Darío, verteerd door nostalgie en altijd in nood, wilde echter ook terugkeren naar zijn land, en zie, Eduardo de la Barra, Eduardo Poirier en andere vrienden hielpen hem hier ook bij. ".

Behalve

"... nog een [tegengestelde verklaring] degene die verwijst naar het feit dat zijn werk de tijd niet heeft overleefd of dat zijn roem vandaag volkomen gerechtvaardigd lijkt, dat hij tegenstanders moet vinden, behalve in het persoonlijke geval van degene die dit schrijft . ".

Behalve

“Maar niets van Góngora blijft bestaan ​​in het werk van die generatie; behalve de bewonderenswaardige Góngora, een gedicht van Cernuda, dat niets met Gongorian te maken heeft ".

Anders

“In Dante en Shakespeare zijn er geen woorden, maar zielen; in een glimlach, in een grimas, in een blik, in een kus, in een brul, de zielen van de tijd, de zielen van dingen en de zielen van zielen, opvallend in de betovering van de dichter ... ".

Y (met tegenwaarde)

"'De grootste Latijns-Amerikaanse dichter' zeggen we, en het is alsof je de druif in het segment markeert en niet de tros." In dit geval heeft het voegwoord 'en' een negatieve waarde: '... en het is alsof je de druif in het segment markeert, maar niet de tros'.

Referenties

  1. Rodríguez Guzmán, J. P. (2005). Grafische grammatica naar de juampedrino-modus. Barcelona: Carena Editions.
  2. Chacón Berruga, T. (2012). Normatieve spelling van het Spaans. Madrid: Redactioneel UNED.
  3. Mozas, A. B. (1992). Praktische grammatica. Madrid: EDAF.
  4. Martí Sánchez, M. en Torrens Álvarez, M. J. (2001). Zinsconstructie en interpretatie: zinconnectoren. Madrid: Redactie Edinumen.
  5. Campos, H. (1993). Van de eenvoudige zin tot de samengestelde zin: bovenbouw van de Spaanse grammatica. Washington D.C.: Georgetown University Press. 

Niemand heeft nog op dit artikel gereageerd.