De 50 beste zinnen van het leven is prachtig

1833
Anthony Golden

Ik laat je het beste achter zinnen en dialogen van Het leven is mooi, Italiaanse film geregisseerd door en met in de hoofdrol Roberto Benigni. Het kwam aan het licht in 1997 en het argument gaat over de acties van een joodse vader die zijn zoon probeert te beschermen zodra ze gevangen zitten in een nazi-concentratiekamp..

Mogelijk bent u ook geïnteresseerd in deze zinnen uit de Hollywood-cinema.

-De gebruikelijke barbaren, vandalen. Het is zielig. Onzin! "Joodse clown." -Elysium.

-Is er hier Dora? Ze is Italiaans. Zij is mijn vrouw. -Guido Orefice.

-Ik hield niet van de trein. -Giosué Orefice.
-Ik ook niet. We nemen de bus terug, oké? Zij luisterden! We nemen de bus terug! -Guido Orefice.

-Wat zijn uw politieke voorkeuren? -Guido Orefice.
-Benito, Adolfo! Ga zitten! Het spijt me, Guido, wat vertelde je me? -Een andere man.

-Papa, ik kan geen van de andere kinderen vinden en een dame kwam me vertellen dat ik moest douchen. -Giosué Orefice.
-Dat is een goed idee. Ga douchen. -Guido Orefice.

-Vaarwel, en gedraag je want dit zijn moeilijke tijden. Moeilijke tijden! -Oreste.

-Het spel begint nu, wie er ook is. De eerste die duizend punten heeft, wint. De prijs is een tank! Heb jij even geluk. Elke dag maken we bekend wie de leiding heeft vanuit die luide stem. Degene met de minste punten moet een bordje met de tekst "idioot" hier achteraan op zijn rug dragen. -Guido Orefice.

-De dwergen en Sneeuwwitje gaan zitten om te eten. Hoe snel denkt u dat het uw gasten hierna zal dienen? In zeven seconden! -Raadsel.

-Ze maken van ons knopen en zeepjes. Ze verbranden ons allemaal in de oven. Een man huilde en zei dat. -Giosué Orefice.
-Geloofde je haar weer? Ik dacht dat je een slimme, slimme en intelligente jongen was. Ga figuur. Vanmorgen heb ik mijn handen gewassen met Bartolomeo. En toen knoopte ik de knoop door met Francesco. Of stel je voor: "Deze man is van hout en brandt niet omdat hij niet droog genoeg is" Laten we serieus zijn! -Guido Orefice.

-Leuk je te ontmoeten. Ik ben Prins Guido. Alles hier is van mij. Hier begint het prinsdom. Ik noem deze plaats Addis Ababa. Ik zal dat allemaal veranderen. Buiten de koeien komen de kamelen. Zelfs een paar nijlpaarden. Ik moet gaan, ik zal de prinses ontmoeten. - Guido Orefice.

-Goedemorgen prinses! -Guido.
-Hoe vreselijk! Het heeft me bijna gedood. Heb ik je pijn gedaan? -Dora.
-Het was nog nooit zo goed geweest. Ga je altijd zo de deur uit? -Guido Orefice.

-Luister naar dit probleem. Ik herinner het me omdat het me schokte. Een gek kost de staat vier mark per dag. Een kreupele, vier en een halve markering. Een epilepticus, drie en een half punt. Als je bedenkt dat het gemiddelde vier mark is en we 300.000 patiënten hebben, hoeveel zou de staat besparen als deze personen zouden worden geëlimineerd? -Politie agent.
-We zouden 1.200.000 mark per dag besparen. - Rodolfo.
-Precies! -Politie agent.

-Als je mijn naam zegt, ben ik er niet meer. Wie ik ben? De stilte! -Raadsel.

-Denk aan een zonnebloem, ze buigen voor de zon. Maar als je iemand voorovergebogen ziet, weet je dat hij dood is. Hier dien je, je bent geen bediende. Service is een opperste kunst. God was de eerste dienstknecht. God dient mensen, maar hij is geen dienstknecht van mensen. -Eliseo Orefice.

-Ze zorgen er in ieder geval niet voor dat kinderen of oudere volwassenen werken. -Dora.
-Ze laten ze niet werken omdat ze ze vermoorden! Op een dag hoor je een dame zeggen: Kinderen, kom douchen, dan stoppen ze je in een gaskamer. -Gevangene.

-Kijk me aan, prinses. Kom op, ik ben hier beneden. Kijk me aan, prinses. Draai je om, prinses. -Guido Orefice.

-Ik heb je iets belangrijks te vertellen. Wacht op mijn teken. -Dr. Lessing.

-Hoe meer er is, hoe minder je ziet. De duisternis! -Riddle.

-Dit is mijn verhaal. Dit is het offer dat mijn vader heeft gebracht. Dit is het geschenk dat je me gaf. -Giosué Orefice.

-Je viel in slaap terwijl je tegen me praatte! Hoe heb je dat gedaan?. -Guido Orefice
-Schopenhauer. -Ferrucio.
-WHO?. -Guido Orefice.
-Schopenhauer zegt dat je met je wil kunt doen wat je wilt. "Ik ben wat ik wil zijn". Op dit moment wil ik slapen, dus zeg ik tegen mezelf. "Ik slaap, slaap", en nou ja, ik val in slaap. -Ferrucio.

-Waarom laten ze de joden of de honden niet binnen? -Giosué Orefice.
- Iedereen doet wat ze willen, Joshua. In die ijzerhandel laten ze geen Spanjaarden of paarden toe. Later in de apotheek laten ze geen Chinezen of kangoeroes toe. Ze vinden ze niet leuk. Wat kan ik zeggen? -Guido Orefice.

-Wat voor plek is dit? Het is prachtig: duiven vliegen, vrouwen vallen uit de lucht! Ik ga hierheen! -Guido Orefice.

-Kijk, ze stopten de trein om mama te laten instappen. -Giosué Orefice.

-Wanneer kan ik mijn moeder zien? -Giosué Orefice.
-Als het spel voorbij is. -Guido Orefice.

-En nu, dames en heren, een geweldige verrassing aangeboden door het Grand Hotel. De Ethiopische cake. -Guido Orefice.

-Je hebt geen idee wat ik je vertel, of wel? - Soldaat van de Verenigde Staten.

-Ze zoeken iemand die Duits spreekt om hun instructies voor hen te vertalen. -Bartolomeo
-Me! Ik zal het doen! Ik vertaal voor hen! -Guido Orefice.
-Jij spreekt Duits? -Bartolomeo.
-Nee. -Guido Orefice.

-Dringend telegram. Ik moet onmiddellijk naar Berlijn. Wat zijn deze bloemen? -Dr. Lessing.
-Ze zijn voor zijn vertrek. -Guido Orefice.
-Ik neem er maar één. Ik breng het naar mijn vrouw, de bloem van Guido. Ik heb echt genoten van je gezelschap. Je bent de meest vindingrijke ober die ik ooit ben tegengekomen. -Dr. Lessing.
-Bedankt, je bent de meest culturele klant die ik ben tegengekomen. -Guido Orefice.

-Giosué, waarom ben je hier? Je hoort hier niet te zijn! Ga weg! Waarom ben je niet bij de andere kinderen?. - Guido Orefice.
-Ze zeiden dat alle kinderen vandaag in bad moesten en ik wil niet. -Giosué Orefice.

-Stilte is de krachtigste schreeuw. Is hij je vriend, de dichter? -Elysium.

-Deze jongens zijn gek! Dit moet honderd kilo wegen! Het moet hier ongeveer 3000 graden zijn. Vittorino, ik kan dit niet meer aan! -Guido Orefice.

-U kunt al uw punten op een van de volgende manieren verliezen. Een: als je huilt. Twee: als je vraagt ​​om je moeder te zien. Drie: als je honger hebt en een snack bestelt. Vergeten! -Guido Orefice.

-Ik heb je handtekening nodig om mijn boekwinkel te openen. -Guido Orefice.
-Mr Rodolfo, ik heb het hem verteld. -Secretaris.
-Gewoon een handtekening. -Guido Orefice.
-Nee ik kan niet. Mijn vervanger komt over een uur. Vraag hem. -Rodolfo.
-Ik heb alleen een handtekening nodig. -Guido Orefice.
-We sluiten hier om één. -Rodolfo.
-Het is tien voor één. -Guido Orefice.
-Een klacht indienen. -Rodolfo.

-Wat kan er met mij gebeuren? Het ergste dat ze me konden aandoen, is me uitkleden, me geel schilderen en me 'Joodse ober' schrijven. Ik wist niet eens dat dit paard Joods was. -Guido Orefice.

-Mijn God, heb genade! Laat dit alsjeblieft niet waar zijn. Nog een diner waar de prefect? -Dora.

-We gaan hier dood. Ik kan dit niet meer aan. Ik ga hiermee stoppen. Ik zal je zeggen dat ik het niet kan. Wat gaan ze met me doen? -Guido Orefice.
-Ze zullen je vermoorden! -Vittorino.
-Waar gaat dit heen? -Guido Orefice.
-Hieronder. -Vittorino.
-OMG! Ik kan het nooit doen! -Guido Orefice.

-Papa, je hebt me verschrikkelijk bang gemaakt! -Giosué Orefice.

-(Sarcastisch) natuurlijk! Ons ras is superieur. Ik ben net uit Rome gekomen om jullie te vertellen, kinderen, dat ons ras superieur is. Ik ben gekozen door racistische Italiaanse wetenschappers om het te bewijzen. Waarom hebben ze voor mij gekozen? Ik zeg het je? Wie wordt er knapper dan ik? (…) Ik ben een pure Ariër. -Guido Orefice.

-Je hebt nog nooit in een trein gezeten, toch? Zij zijn prachtig! Iedereen staat aan elkaar vastgelijmd en er zijn geen stoelen! -Guido Orefice.

-Dora en ik zijn in dezelfde straat geboren. We gingen samen naar school en hadden dezelfde vrienden. Dora is de vrouw van mijn leven en ik ben de man van haar leven; daarom hebben we besloten om volgend jaar te trouwen. Jullie worden allemaal op 9 april uitgenodigd in de basiliek van Santa María del Pellegrino. -Rodolfo.

-Goedemorgen prinses. Gisteravond heb ik de hele nacht van je gedroomd. We zouden naar de film gaan. Je droeg dat roze pak dat ik echt leuk vind. Jij bent alles waar ik aan denk, prinses. Ik denk altijd aan je. -Guido Orefice.

-Mijn man en mijn zoon zitten in die trein. Ik wil in die trein stappen. Heb je me gehoord? Ik wil in die trein stappen. -Dora.

-Je kunt je niet voorstellen hoeveel ik de liefde wil bedrijven, niet slechts één keer, maar steeds weer opnieuw. Maar ik zal het nooit aan iemand vertellen, vooral niet aan jou. Ze zouden me moeten martelen. (…) Ik zou wel gek moeten zijn om het je te vertellen. Ik zou nu zelfs de liefde met je kunnen bedrijven, hier voor de rest van mijn leven. -Guido.

-Je moet naar het kantoor van de politiecommissaris komen. -Officieel.
-Opnieuw? -Guido Orefice.
Het was er al. -Giosué Orefice.
-Gaan. -Officieel.
-Waarom? -Guido Orefice.

-Zoals u weet, kwam de inspecteur naar Rome om ons te vertellen over het raciale manifest dat werd ondertekend door de meeste vooraanstaande Italiaanse wetenschappers. Het zal laten zien, en het eert ons, dat ons ras een superieur ras is, het beste van allemaal. Ga zitten. Ga je gang, inspecteur. -Politie agent.

-Je bent zo'n brave jongen. Slaap. Droom fijn. Misschien dromen we allebei. Misschien is dit allemaal een droom en maakt mama ons wakker met melk en koekjes. Na het eten zal ik twee of drie keer met haar de liefde bedrijven. Ja dat kan ik. -Guido Orefice.

-We hebben gewonnen! We verdienen duizend punten! Mijn vader en ik wonnen de eerste plaats en we wonnen een echte tank! We hebben gewonnen! We hebben gewonnen! -Giosué Orefice.

-Niets is meer nodig dan het onnodige. -Eliseo Orefice.

-Dit is een eenvoudig verhaal ... maar een verhaal dat niet gemakkelijk te vertellen is. -Giosué Orefice.

-Het is gekwetst? -Elysium.


Niemand heeft nog op dit artikel gereageerd.